Please accept перевод

Please accept t h e greetings [ Примите по зд равления и наилучшие [ Please accept t h e privacy terms.

Перевод "please accept" на русский

Пожалуйста примите ко нф ид енциальности. Please accept t h es e words of admiration, [ Примите с лов а восхищения, благодарности [ Please accept m y w hole-hearted invitation toward developing [ Пожалуйста, примите м ой и ск ренний призыв всем вместе развивать [ I hope that this request will receive favourable consideration a n d please accept , M r Director-General, the assurances of my highest consideration.

В надежде на благоприятное рассмотрение этой просьбы, прошу Вас, г-н Генеральный директор, принять уверения в моем весьма высоком уважении. Group meeting due to preparations of the 17th meeting of the NDPHS Committee of Senior Representatives in Moscow held shortly after the Reykjavik ND Steering Group meeting. Благодарю вас за предоставленную мне возможность представить информацию. Координационной группы в связи с подготовкой к му заседанию Комитета старших Представителей NDPHS в Москве, который состоялся вскоре после заседание Координационной группы в Рейкьявике.

Please accept m y f elicitations, Madam President, on your assumption of your very important office and for your able [ Паки с тан говорит п о -ан гл ийски: Г-жа Председа т ел ь, примите мо и п оз дравления с вступлением на этот очень важный пост и нашу [ Please accept m y s incere thanks [ Примите м о и и ск ренние выражения [ Please accept m y b est wishes [ Примите мо и наилучшие пожелания [ There may be lack of information or it can happen that errors occur on our website,.

Once ag ai n , please accept m y b est wishes and good luck in your [ Еще р аз прошу ва с принять на ил уч шие пожелания, и доброй вам удачи [ Yaroslavs ky y , please accept o u r sincere congratulations [ Примите же о т меня наилучшие [ Please accept m y w armest congratulations [ Примите са м ые те плые поздравления [ Please accept , o n behalf of myself and the people [ От своего имени и от.

Please accept o u r mortal life in gratitude to you, and purify us with your Holy Spirit that we may become qualified for the kingdom [ Прими н а шу бы ст ротечную жизнь как жертву благодарения Те б е, и оч ис ть нас Твоим Святым Духом, чтобы мы были пригодными для Твоего [ Once ag ai n , please accept o u r apologies for error in previous version. Пов т ор юс ь , пожалуйста, примите на ш и и зв инения за ошибку в предыдущей версии.

Please accept , E xc ellency, [ Примите , Ва ше Превосходительство, [ First of all, Mr. Г-н Председатель, прежде всего, от имени нашей страны позвольте мне поздравить Вас с назначением на эту высокую должность. Please accept o n b ehalf of the people of Lithuania [ Your Maje st y , please accept m y w armest wishes [ Ваше В еличе с тв о, примите ув ер ен ия в моем глубочайшем [ On behalf of the staff of the Embassy of Syrian Arab Republic and. Please accept o u r apologies, but in order to view this section of the website you will need to download Flash version 10 or later.

К сожалению, без обновленной версии Flash версия 10 или более поздняя Вы не сможете просмотреть данный раздел сайта. Самые популярные запросы на русском: Пожалуйста, выберите причину вашей негативной оценки: Результаты не соответствуют моему запросу. Этот перевод нельзя включать в список значений, выделенных оранжевым Неправильный перевод или низкое качество перевода. Ваш отзыв очень важен для повышения качества нашего сервиса. Заранее выражая Вам благодарность за то внимание, [ Thank you for the opportunity to present the [ Благодарю вас за предоставленную мне возможность представить информацию [ There may be lack of information or it can happen that errors occur on our website, [ Но мы не всесильны, и может так случиться, что [ От своего имени и от [ Taking into consideration the fruitful and [ Принимая во внимание плодотворное [ While awaiting your [ On behalf of the staff of the Embassy of Syrian Arab Republic and [

  • Советуем скачать
Many listed individuals have no frozen assets and the Team [ Благодарю вас за предоставленную мне возможность представить информацию. Главное внимание на Генеральной ассамблее было уделено следующим вопросам:
Координационной группы в связи с подготовкой к му заседанию Комитета старших Представителей NDPHS в Москве, который состоялся вскоре после заседание Координационной группы в Рейкьявике. There may be lack of information or it can happen that errors occur on our website, [ In the event that you hold me responsible for the incident of 17 April , please accept my sincere apologies.